蝶々P相关歌词集中地
请善用搜索

转载翻译请注明译者名字
严禁私自改动或盗用翻译

【对照歌词】Another Hero

うたをうたおう:

Another Hero


作詞:papiyon
作曲:papiyon
編曲:papiyon
唄:MAYU

翻译:kyroslee


生(う)まれた時(とき)からの
u ma re ta to ki ka ra no
从诞生一刻起

約束(やくそく)として決(き)められてたんだ
ya ku so ku to shi te ki me ra re te ta n da
就被作为约定决定好了

絵(え)に描(えが)いたような未来(みらい)は
e ni e ga i ta yo u na mi ra i wa
虽然图画般的未来

曖昧(あいまい)なまま過(す)ぎ去(さ)って行(い)くけど
a i ma i na ma ma su gi sa tte i ku ke do
始终暧昧的流逝而过


僕(ぼく)らの足跡(あしあと)は
bo ku ra no a shi a to wa
我们的足迹

ここから始(はじ)まりを告(つ)げてるんだ
ko ko ka ra ha ji ma ri wo tsu ge te ru n da
从此宣告着开始

もしも宇宙(そら)がなければ
mo shi mo so ra ga na ke re ba
若然没有宇宙

僕(ぼく)は居(い)なかったかもしれないね 
bo ku wa i na ka tta ka mo shi re na i ne
说不定就没有我的存在呢


何(なに)も出来(でき)やしないと諦(あきら)めて
na ni mo de ki ya shi na i to a ki ra me te
说着自己什么都做不了而放弃

見(み)えない振(ふ)りをするんだ
mi e na i fu ri wo su ru n da
假装着看不见


今(いま)を精一杯(せいいっぱい)生(い)きてるその理由(りゆう)は
i ma wo se i i ppa i i ki te ru so no ri yu u wa
此刻竭尽全力活下去的那个理由

信(しん)じたものを両手(りょうて)で守(まも)るためなんだろう? 
shi n ji ta mo no wo ryo u te de ma mo ru ta me na n da ro u
就是为了将想要相信的事物 凭自己双手去守护吧?

目(め)を背(そむ)けたい現実(げんじつ) その狭間(はざま)で
me wo so mu ke ta i ge n ji tsu so no ha za ma de
在想要移开视线不去看的现实的 那道缝隙间

僕(ぼく)はせめてこの想(おも)いを馳(は)せて歩(ある)いてく
bo ku wa se me te ko no o mo i wo ha se te a ru i te ku
至少我会缅怀着这份思念一路走下去



交錯(こうさく)する遺伝子(いでんし)に
ko u sa ku su ru i de n shi ni
即便我的人生

僕(ぼく)の人生(じんせい)を決(き)められていても
bo ku no ji n se i wo ki me ra re te i te mo
被交错的基因决定好了

君(きみ)の存在(そんざい)だけは
ki mi no so n za i da ke wa
唯独你的存在

僕(ぼく)の背中(せなか)を押(お)してくれるから
bo ku no se na ka wo o shi te ku re ru ka ra
一直鼓励着我呢


進(すす)むべき道(みち)の先(さき)
su su mu be ki mi chi no sa ki
在该前进的道路的尽头

まだ知(し)らない言葉(ことば)のその意味(いみ)は 
ma da shi ra na i ko to ba no so no i mi wa
仍然未知的那言语的意思

未完成(みかんせい)な僕等(ぼくら)を
mi ka n se i na bo ku ra wo
说不定在挑选着

選(えら)んでいるのかもしれないね 
e ra n de i ru no ka mo shi re na i ne
不成熟的我们呢


君(きみ)が誰(だれ)かの為(ため)に言(い)う嘘(うそ)なんて
ki mi ga da re ka no ta me ni i u u so na n te
你为了谁而说的谎

僕(ぼく)が真実(しんじつ)にするんだ
bo ku ga shi n ji tsu ni su ru n da
我会将其化作真实



眩(まぶ)しい君(きみ)にずっと憧(あこが)れていて
ma bu shi i ki mi ni zu tto a ko ga re te i te
一直憧憬着眩目的你

気付(きづ)いた時(とき)にはもう好(す)きになっていて
ki zu i ta to ki ni wa mo u su ki ni na tte i te
当回过神来就已经喜欢上你

生(い)きる覚悟(かくご)なんてまだわからないけれど
i ki ru ka ku go na n te ma da wa ka ra na i ke re do
虽然活着的觉悟之类的 我仍未清楚为何

優(やさ)しい笑顔(えがお)を見(み)たいだけなんだ
ya sa shi i e ga o wo mi ta i da ke na n da
我只想看见 你温柔的笑容呢


君(きみ)が精一杯(せいいっぱい)生(い)きてるその世界(せかい)は 
ki mi ga se i i ppa i i ki te ur so no se ka i wa
即使你竭尽全力活着的那个世界

手(て)を伸(の)ばしたくらいじゃ届(とど)くはずないけど
te wo no ba shi ta ku ra i ja to do ku ha zu na i ke do
不可能伸伸手就触及得到

この気持(きも)ちを伝(つた)えるその時(とき)まで 
ko no ki mo chi wo tsu ta e ru so no to ki ma de
直到我能将心意告诉你的那一刻为止

どんなに遠(とお)くても僕(ぼく)は 全部(ぜんぶ)超(こ)えていくんだ
do n na ni to o ku te mo bo ku wa ze n bu ko e te i ku n da
不论有多遥远 我全都会跨过去的啊


僕(ぼく)が精一杯(せいいっぱい)生(い)きてるその理由(りゆう)は
bo ku ga se i i ppa i i ki te ru so no ri yu u wa
我竭尽全力活下去的那个理由

信(しん)じたものを両手(りょうて)で守(まも)るためなんだよ
shi n ji ta mo no wo ryo u te de ma mo ru ta me na n da yo
就是为了将想要相信的事物 凭自己双手去守护吧

目(め)を背(そむ)けたい現実(げんじつ) その狭間(はざま)で
me wo so mu ke ta i ge n ji tsu so no ha za ma de
在想要移开视线不去看的现实的 那道缝隙间

僕(ぼく)はせめてこの想(おも)いを馳(は)せて歩(ある)いてく
bo ku wa se me te ko no o mo i wo ha se te a ru i te ku
至少我会缅怀着这份思念一路走下去


评论
热度(1)
 

© 蝶々世界 | Powered by LOFTER