蝶々P相关歌词集中地
请善用搜索
转载翻译请注明译者名字
严禁私自改动或盗用翻译
it is
作詞:papiyon
作曲:papiyon
編曲:papiyon
唄:MAYU
翻译:Jelisn(?)
君(きみ)への言葉(ことば)は僕(ぼく)だけの言葉(ことば)
Ki⋅mi e no ko⋅to⋅ba wa bo⋅ku da⋅ke no ko⋅to⋅ba
想对你说的话只有我才知道
言(い)いたい事(こと)ならここにあるよ
i⋅i⋅ta⋅i ko⋅to na⋅ra ko⋅ko ni a⋅ru yo
想告诉你的事情都还有很多呢
君(きみ)への想(おも)いは溢(あふ)れてくれけど
Ki⋅mi e no o⋅mo⋅i wa a⋅fu⋅re⋅te ku⋅re ke⋅do
对你的思念之情早已满溢而出
知(し)りたい事(こと)ならそこにあるよ
Shi⋅ri⋅ta⋅i ko⋅to na⋅ra so⋅ko ni a⋅ru yo
想知道的事情那边都有哦
「それ」だけでいいと笑(わら)う横顔(よこがお)
“So⋅re” da⋅ke de i⋅i to wa⋅ra⋅u yo⋅ko⋅ga⋅o
只要“那个”就行了 这样笑着的你的侧脸
君(きみ)には敵(てき)わないなぁ
Ki⋅mi ni⋅wa ka⋅na⋅wa⋅na⋅i na⋅a
真是让人沉醉呢
大好(だいす)きだよ
Da⋅i⋅su⋅ki⋅da yo
最喜欢你了
全(すべ)てを投(な)げ出(だ)してもいいくらい
Su⋅be⋅te o na⋅ge⋅da⋅shi⋅te mo i⋅i ku⋅ra⋅i
喜欢到可以抛弃一切
大好(だいす)きだよ
Da⋅i⋅su⋅ki⋅da yo
最喜欢你了
心(こころ)が張(は)り裂(さ)けそうになる程(ほど)
Ko⋅ko⋅ro ga ha⋅ri⋅sa⋅ke so⋅u ni na⋅ru ho⋅do
喜欢到心脏都要碎裂成片
もし君(きみ)の知(し)らない僕(ぼく)が現(あらわ)れて
Mo⋅shi ki⋅mi no shi⋅ra⋅na⋅i bo⋅ku ga a⋅ra⋅wa⋅re⋅te
如果你所不知道的那个我出现在你面前
今(いま)までの僕(ぼく)が居(い)なくなったら
i⋅ma ma⋅de no bo⋅ku ga i⋅na⋅ku na⋅tta⋅ra
如今的我就会消失不见呢
これからもずっと変(か)わらない気持(きも)ちで
Ko⋅re ka⋅ra mo zu⋅tto ka⋅wa⋅ra⋅na⋅i ki⋅mo⋅chi de
怀着今后也一直不会改变的那份感情
僕(ぼく)の隣(となり)に居(い)てくれますか?
Bo⋅ku no to⋅na⋅ri ni i⋅te ku⋅re ma⋅su ka?
可以让我待在你的身旁吗?
「それ」だけでいいと笑(わら)う横顔(よこがお)
“So⋅re” da⋅ke de i⋅i to wa⋅ra⋅u yo⋅ko⋅ga⋅o
只要“那个”就行了 这样笑着的你的侧脸
少(すこ)し悲(かな)しそうだなぁ
Su⋅ko⋅shi ka⋅na⋅shi so⋅u da na⋅a
看起来带着些许悲伤呢
いつでも
i⋅tsu de⋅mo
无论何时
僕(ぼく)は君(きみ)の近(ちか)くにいるから
Bo⋅ku wa ki⋅mi no chi⋅ka⋅ku ni i⋅ru ka⋅ra
我都会在你身旁的
どうせなら
Do⋅u⋅se na⋅ra
所以
僕(ぼく)にも分(わ)かるように泣(な)いてよ
Bo⋅ku ni⋅mo wa⋅ka⋅ru yo⋅u ni na⋅i⋅te yo
我也会流下和你一样的眼泪的哦
空(そら)にはいつもの月明(つきあ)かり
So⋅ra ni⋅wa i⋅tsu⋅mo no tsu⋅ki⋅a⋅ka⋅ri
一如既往照亮天空的月光
僕(ぼく)らは慌(あわ)てて目(め)を逸(そ)らした
Bo⋅ku⋅ra wa a⋅wa⋅te⋅te me o so⋅ra⋅shi⋅ta
我们慌张地一同将视线移开
終(お)わりを迎(むか)える物語(ものがたり)
O⋅wa⋅ri o mu⋅ka⋅e⋅ru mo⋅no⋅ga⋅ta⋅ri
故事终将迎来完结
これでいいんだよ
Ko⋅re de i⋅i⋅n da yo
这样就好了吧
大好(だいす)きだと、そう言(い)ってよ
Da⋅i⋅su⋅ki⋅da to, so⋅u⋅i⋅tte yo
最喜欢你了 我这样说了哟
それだけでまた立(た)ち上(あ)がれるよ
So⋅re da⋅ke de ma⋅ta ta⋅chi⋅a⋅ga⋅re⋅ru yo
这样就能再次振奋起来呢
大好(だいす)きだと、そう言(い)ってよ
Da⋅i⋅su⋅ki⋅da to, so⋅u⋅i⋅tte yo
最喜欢你了 我这样说了哟
この世界(せかい)に響(ひび)き渡(わた)るほど
Ko⋅no se⋅ka⋅i ni hi⋅bi⋅ki wa⋅ta⋅ru ho⋅do
让声音响彻整个世界吧
大好(だいす)きだよ
Da⋅i⋅su⋅ki⋅da yo
最喜欢你了
全(すべ)てを投(な)げ出(だ)してもいいくらい
Su⋅be⋅te o na⋅ge⋅da⋅shi⋅te mo i⋅i ku⋅ra⋅i
喜欢到可以抛弃一切
大好(だいす)きだよ
Da⋅i⋅su⋅ki⋅da yo
最喜欢你了
心(こころ)が張(は)り裂(さ)けそうになる程(ほど)
Ko⋅ko⋅ro ga ha⋅ri⋅sa⋅ke so⋅u ni na⋅ru ho⋅do
喜欢到心脏都要碎裂成片
*因为找不到来源 (?)表示Jelisn桑不确定这篇是不是自己翻的